taisin2: (Default)
[personal profile] taisin2
Какие здесь названия попадаются... ресторан Сенека, бар Армагеддон, кафе Отрава. И это я еще забыла парочку увиденных мельком из автобуса. Может "отрава" что-то хорошее на чешском значит? по примеру слова "черствый" - "свежий". Интересный язык чешский - на слух нифига не понятно и вообще кажется, что по-японски говорят (из-за постоянных "не" в конце). :) А вот на письме  смысл иногда вполне себе улавливается. Очень красивые там слова есть, вроде "рущника", который "полотенце". В русском оно устарело и ушло, а в чешском живет.
По-английски тут, кстати, говорят через пень-колоду, но с помощью бумажки, ручки и жестов объясниться можно. Но это в местах скопления туристов, и с людьми, которым с туристами общаться приходится, обычно же помогают только жесты. Правда, в "информационных точках" в туристических городах на языках говорят совсем хорошо, все объясняют, карты бесплатно дают. Отличные тут "информационные точки". Как чисто туристические, так и вокзальные - в последних с языками хуже, и пару раз дико тупящую меня просто брали за руку и вели куда мне было надо, раз уж я по чешски не разумею. Надеюсь мои английские "спасибы" они поняли, потому что "спасибо" по-чешски я не выговариваю - язык как-то не так заплетается.
Page generated 29 Mar 2026 07:17
Powered by Dreamwidth Studios